意大利医院崩溃的教训:“每错过一天,疫情就严重一点”

一月的武汉也是这样。

不知道两周后的伦敦或者四周后的纽约会不会也是这样。

“三周以前,我们一直在精心救治每个患者。现在,我们必须选择对哪些病人进行重症监护。这真是灾难。”麻醉师兼重症监护专家纳科蒂(Mirco Nacoti)说。

纳科蒂医生曾作为“无国界医生”(Doctors Without Borders)组织的一员,在海地、乍得、库尔德斯坦和象牙海岸工作过,他是贝加莫为数不多见识过流行病疫情的医务人员之一。然而那些都是有疫苗的疾病,如麻疹和风疹。

他估计贝加莫有约60%或更多的人感染了新冠病毒。“有大量无症状患者,还有死在家里的人,他们没做过检测,也没被算进去。”他说,“重症监护室只是冰山一角。”

纳科蒂医生说,美国和整个欧洲的医院必须提前组织起来,政府需要尽早封锁社区,不能推迟。

“流行病不会允许你反复试错,”他说,“每错过一天,疫情就更加严重一点。”

位于米兰东北部的贝加莫是一座拥有12万人口的城市,坐落在意大利最富裕地区之一的中心地带。附近的公司生产圣佩莱格里诺矿泉水、豪华游艇和法拉利跑车的刹车部件。城市的山顶中心有一座中世纪城堡,平时游人如织。

2月22日前后,贝加莫外围城镇出现一系列新冠病例时,教皇若望二十三世医院的朱波尼医生给伦巴第大区的卫生部门发了一封电子邮件。他呼吁相关部门腾出几所医院,作为专门收治新冠病例的医院。

当时该地区的管理人正在处理米兰南部的疫情。“我们三天没睡觉了,不想看你的废话。”他们的回覆是这样说的,朱波尼医生回忆道。

从那以后,意大利的封城令把贝加莫变成了一座鬼城。

当地报纸《贝加莫回声报》(Bergamo Echo)上的讣告通常只有一页多。上周一,讣告整整登了九页。“这还只是报纸上登出来的。”纳科蒂医生说。

Source: 意大利医院崩溃的教训:“每错过一天,疫情就严重一点” – 华尔街日报

China’s Progress Against Coronavirus Used Draconian Tactics Not Deployed in the West

这篇文章认为,武汉的两个经验有效的阻止了新冠病毒的传播并降低了死亡率:

  1. 及时的追踪隔离疑似患者和密切接触者;
  2. 将患者按症状分类,重症才进医院,轻症进方舱,降低了医疗系统的负担。

Health experts say other countries short of testing kits can also learn from Wuhan’s experience. Unable to test thousands of suspected cases, on Feb. 4, health authorities allowed doctors to use chest scans to make coronavirus diagnoses in Hubei.

That resulted in a spike in confirmed cases, stunning the outside world. By Feb. 19, however, the number of newly confirmed cases in Wuhan had dropped into the hundreds and by March 11, it was down to single digits. The number of deaths has declined steadily since Feb. 18.

A recent study led by doctors at Wuhan’s Tongji Medical College estimated that the reproduction number of the virus—the average number of people infected by each infected person—was about 3.68 in Wuhan before the lockdown began on Jan. 23.

That number, which has to be reduced to below one to stop an epidemic, dropped to 0.32 between Feb. 2 and 18, the study found.

Source: China’s Progress Against Coronavirus Used Draconian Tactics Not Deployed in the West – WSJ