洗脑

He saved the world once, with nothing but his wits and his Series-7 De-Atomizer.

Men in Black International

我和几个同学有个饭醉群,每年聚一起吃两三次饭吹吹水。
群里除了我,其他几位都可以算是体制内人士,有在国家机关的,有在国企的,也有在学校/事业单位的。

去年吃饭的时候正值HBO的《切尔诺贝利》上映,吃饭的时候不免聊到这个话题。
在国家机关的那位同学首先定调:这是美帝借机对我国政治制度的攻击。
对啊,里面的很多内容与实际情况也不一致,另一个同学附和。
我继续吃,不跟他们争。

今年吃饭不知道怎么提起了在美华人受到的排挤和歧视。
在国家机关的那位同学总是第一个表态:跟你们说,中国人在美国非常危险,走在路上都会被打。
是的是的,出门都得小心,XX,你老公什么时候从美国回来,第二个同学问。
还有半年了,美国东西很难吃,第三个同学回答。
我还是不要跟他们说我在美国交换时受到美国朋友的热情款待了吧。

关于大学的梦

刚才做了一个梦。梦里我回到大学宿舍,宿舍还是那么小,破败不堪,舍友都在,梦里,我学业已经全部完结,可以在学校里无所事事再待一年。

依稀记得经常做同样的梦。但这次,不知道哪里有个声音说话:你老婆孩子都有了还在这里混日子干什么。于是突然醒了,才记起来,我大四根本没那么空闲,上课找工作一样不少。

大概只是想在梦里重温那份闲暇的心境吧。

‘China Could Have Been a Very Different Country.’ A Search for Family Reveals a Lost Moment

一篇情真意切的文章。
下面这一段则描述了共产党对人性的摧毁。

Like many others, he was effectively orphaned during the Cultural Revolution, with both of his parents sent to the countryside. Growing up, he had lived at Shih-Chia Hutong with his grandmother—my great-grandmother—until she died in 1972.

“I know you’re excited to meet me, but I have no feeling left toward my family,” he told me. He was married, but his wife lived hundreds of miles away, and they didn’t want children. “When I’m dead, throw my ashes into the ocean,” he said. “There will be no one to visit my tomb.”

He had studied Marxism-Leninism at university—his scores were too low, he said, to choose anything else. He was working as a bureaucrat in the civil aviation administration.

I showed him pictures of the family compound at Shih-Chia Hutong today, painted and renovated by its new owners, but he didn’t recognize it. He hadn’t been back for more than a decade. “For me, it’s a place of pain,” he said. As a child, he was forced to sweep the surrounding streets, punishment for his family’s past.

We sat eating and drinking for several hours, but he couldn’t share much history. My great-grandfather had died before Liang Quan was born, and by the time he lived with my great-grandmother, her spirit seemed broken and she barely spoke.

At last, he brightened. He remembered one story about Shih-Chia Hutong. Long ago, a family of yellow weasels, considered a symbol of luck, had lived at the family compound. They were unusually friendly and used to sun themselves in the courtyard, but his father saw them as a nuisance. One day, his father caught them in a sack, took them to a park miles away and set them loose. From that day on, he said, the family’s misfortunes began. My great-grandfather went blind. My great-grandmother mentally unraveled.

“Ever since then,” he concluded with something like relish, “our family’s misfortunes have followed.”

“I thought the misfortunes followed after the Communists took over,” I said, only partly in jest.

He shook his head. “No,” he said. “It was the yellow weasels.”

Source: ‘China Could Have Been a Very Different Country.’ A Search for Family Reveals a Lost Moment – WSJ

美国参议院将对推翻中兴通讯和解协议进行表决

属于我的1美元还回来😂

美国共和党参议院领袖罕见地向总统特朗普(Donald Trump)发难,定于本周发起表决,这次表决料将推翻白宫令中国通讯企业中兴通讯股份有限公司(ZTE Corp., 简称:中兴通讯)恢复业务的交易。

美国商务部长罗斯(Wilbur Ross)周一晚间在国会山进行游说,反对这一动议。但两党议员说,已就在《国防授权法案》(National Defense Authorization Act, 简称NDAA)加入一条修正案达成一致,该修正案将禁止中兴通讯从美国供应商手中购买零部件。商务部在4月中旬发出了不得向中兴出口零部件的禁令,以此作为该公司违反和解协议的惩罚;中兴通讯曾就违反制裁规定向朝鲜和伊朗销售商品与美国政府达成和解。

Source: 美国参议院将对推翻中兴通讯和解协议进行表决 – 华尔街日报

关于永生

突然有一个很有趣的想法。

目前的机器学习(例如DeepMind)其实是造了一个黑盒子,对输入信号有特定的输出结果,关于其中的决策过程,其实人们了解的并不多,即并不能还原每一次输出的复杂的决策过程。

人脑其实也是个黑盒子。这一点都不奇怪,DeepMind就是按照人脑工作原理设计出来的。

那比如,我们现在有一个缸中大脑,然后有一个AI完整模拟它的决策,这个AI是不是成为了这个大脑的数码复制品。

换句话说,AI理论上是可以复制人脑思维的。之所以没有成功,除了计算能力,当然还有复制的精确程度的问题。

我知道肯定有人会说人脑有多少神经元,多少凸触连接,也许人的一辈子时间都不够复制。然而,考虑到围棋存在更多种可能性也被简化为现有的AI都能处理的问题,我觉得也许我这个想法并不是痴人说梦。

驴得水

刚看完驴得水,心里有点不好受。

也不是刚看完,看完有一个小时了吧。很明显的舞台剧的痕迹,几个场景切换在电影中很突兀。

让我难受的是一曼剪完头发后照镜子疯掉,铁男被枪威胁后软弱。

自由、美丽和生命,剧中人物最为珍惜的东西,全部被摧毁。

也让我想起了1984接近结尾,男主角被关后受到的威胁。

然而让我感同深受的可能还是因为我最近在工作中也看到了这种折磨和挣扎。

我的前领导,才华横溢的老愤青,因为业绩压力,做项目再也不挑三拣四。

我的现领导,勤勤恳恳的老银行家,在这个民营企业被逼得像疯狗一样。

都是家庭殷实,衣食无忧的中年人。

而我,即使工作了三年半也没有融入这个企业文化,却因为处于职业上升通道而舍不得离开。

一年前接受副总裁的邀请组建资产管理部,现在却因为觉得他投资过于激进,在工作上经常与其对立。

有个同事离职的时候我转了一个故事给她,说好的员工像死海里面的水,蒸发掉了,差的员工才会留下来。结果后来我居然也忘了这个故事,还要反过来问她。

所以我到底是水还是盐,我也不知道了。

苹果百度深度合作 为Siri带来百度百科整合 Siri

于是在国内用英文Siri会触发百度搜索,即使同样问题用中文Siri是可以给出答案的。

据威锋网获悉,苹果昨天已经将百度搜索引擎设置为 Siri 的默认搜索引擎,并且集成了百度百科功能。经过试用发现,现在在 Siri 中搜索本土词汇后,Siri 将会通过百度百科给出搜索结果。

Source: 苹果百度深度合作 为Siri带来百度百科整合 Siri,百度,苹果 _威锋网