科学家呼吁对新冠起源进行更深入调查

签名人之一Ralph S. Baric是石正丽去武汉病毒所之前在美国的合作者。这篇公开信正好发表于福奇在参议院的听证会之后,不是巧合。

DOI: https://doi.org/10.1126/science.abj0016

知名科学家呼吁对新冠起源进行更深入的调查,包括实验室事故泄露了导致这场大流行的新冠病毒的可能性。

在《科学》(Science)期刊周四发表的一封信中,一个由18位生物学家、免疫学家和其他科学家组成的国际小组批评了由世界卫生组织(WHO)领导的新冠疫情溯源调查小组3月份发布的一份报告的结论,并呼吁对两个主要假设进行更广泛的评估:一个是假设新冠病毒从实验室外泄后进入人群并开始传播,另外一个假设是从受感染动物传染人类并且开始传播。

由WHO领导的研究小组包括来自中国和其他几个国家的科学家,他们报告说没有确切证据能证明这两种假设的任一种。然而科学家们在信中写道,尽管如此该研究小组还是断定,疫情起源于动物是更有可能的情况,并且在这份长达313页的报告中,仅用了四页来讨论疫情源于实验室事故的可能性。

科学家们在信中写道:“在我们获得足够的数据之前,我们必须同等认真对待有关病毒来自自然和实验室外泄的假设。”

Source: 科学家呼吁对新冠起源进行更深入调查 – 华尔街日报

The Wuhan Whitewash

WSJ的社论把脸扇得啪啪响。

Yet enough already is known about the WIV to suggest this lacks credibility. In 2018 U.S. officials warned in diplomatic cables about safety and management issues at the WIV that could lead to a pandemic. This is especially troubling because the WIV conducted “gain of function” research on coronaviruses that theoretically can enable them to infect a new species.

The U.S. State Department warned in a January fact sheet that WIV researchers had developed “symptoms consistent with both COVID-19 and common seasonal illnesses” in autumn 2019. The WHO report nonetheless takes the Chinese government at its word when it says there was “no reporting of COVID-19 compatible respiratory illness during the weeks/months prior to December 2019.”

Shi Zhengli of the WIV said last week that the lab has no ties to the Chinese military. But the State Department said in January that “the WIV has collaborated on publications and secret projects with China’s military” for years. The U.S. claims were based on extensive intelligence, and the Biden Administration hasn’t disputed the findings. Did the WHO team even examine U.S. evidence?

The WHO’s tissue-thin analysis isn’t surprising. Chinese government scientists provided most of the data and worked with the international team to craft the report. Beijing has limited independent access to information on Covid-19’s origin, much as it silenced scientists and journalists who raised doubts about the official story last year. The report’s publication was repeatedly delayed, as both sides negotiated a report that is more political than scientific.

The WHO team is also compromised by conflicts of interest. Zoologist Peter Daszak, the American on the team, has collaborated with the WIV for years and supported gain-of-function research. As early as February 2020 he helped coordinate a statement in the Lancet condemning “conspiracy theories suggesting that COVID-19 does not have a natural origin.” Another team member, virologist Marion Koopmans, oversees an outfit in the Netherlands that has conducted gain-of-function research and could face serious repercussions if the pandemic started in a lab.

The Biden Administration hasn’t taken a definitive position on the lab-leak theory, but Covid-19 spokesman Anthony Fauci played down the idea last week. Dr. Fauci’s institute financed work at the WIV and has backed gain-of-function research. He’s the wrong man to reassure the public about lab research on coronaviruses.

Dr. Fauci was trying to rebut Robert Redfield, the former chief of the Centers for Disease Control and Prevention, who said last week that “I still think the most likely etiology of this pathogen in Wuhan was from a laboratory.” Dr. Redfield added that virus transfer to a lab worker is not unusual in such research.

Source: The Wuhan Whitewash – WSJ

美国呼吁建立健全机制进行新冠溯源调查

谭书记发现了之前收的支票是空头支票吗?

美国和其他十多个国家对世界卫生组织(World Health organization, 简称WHO)牵头的中国新冠溯源调查提出担忧,称调查进行得太迟,未充分或及时获得相关数据。

这份得到了澳大利亚、日本、加拿大、英国和其他国家支持的声明呼吁“在不受干扰和不当影响下进行透明、独立的分析和评估”。

欧盟驻联合国代表团也发表了一项单独的声明,对上述声明做出呼应。这两份声明发布之前,WHO领导的武汉调查团周二发布了调查报告。该报告发现,病毒从中国实验室泄露的可能性极低。武汉是首批新冠病毒确诊病例所在地。

就在该报告即将发布前,WHO总干事谭德塞(Tedros Adhanom Ghebreyesus)呼吁对新冠病毒是否从一所实验室流出展开更广泛的调查,这是他迄今在公开场合对该问题使用的最强烈措辞。他说,他准备派遣更多的专家调查这一问题。

与此同时,中方在武汉调查报告发布后发表声明警告称,将病毒问题政治化只会阻碍新冠溯源调查,并再次呼吁在其他国家开展类似调查。

Source: 美国呼吁建立健全机制进行新冠溯源调查 – 华尔街日报

WHO新冠溯源最终报告未回答关键问题

一份经过中国政府审查的,主要研究由中方完成的报告,你指望能从里面看到什么?

一个由世界卫生组织(World Health Organization, 简称WHO)牵头的新冠疫情溯源调查小组发现,最近一次走访中国期间查看的数据不足以回答病毒何时、何地以及如何开始传播等关键问题。

这份期待已久的报告介绍了WHO牵头的调查人员今年早些时候完成的对武汉为期四周的调查结果。武汉是2019年12月首批新冠病毒确诊病例所在地。

开展此次中国之行的专家组几乎没有进行彻底和公正调查的权限。面对国际上要求对新冠疫情进行溯源调查的压力,中国最初并不同意。目前这场疫情已经造成280万人死亡。

最终报告已分发给WHO成员国,但尚未公开。《华尔街日报》(The Wall Street Journal)周一看到了这份报告。

在这份需要中国当局批准的报告中,WHO团队呼吁对2019年12月以前的中国医院数据和血液样本进行更仔细的审查。这种分析可以提供线索,说明在出现第一例确诊病例之前病毒已经传播了多长时间。

(略)

这份报告的大部分研究是由中国科学家进行的,他们几乎都为中国政府工作。根据此项研究的条款,中方进行了大部分研究,在WHO聘请的国际科学家团队于1月和2月访华期间,这些研究结果被提交给了该团队。

中国外交部和国家卫生健康委员会没有回复记者的置评请求。

Source: WHO新冠溯源最终报告未回答关键问题 – 华尔街日报

WHO Investigators to Scrap Plans for Interim Report on Probe of Covid-19 Origins

WHO迫于压力取消了报告摘要的发布,追寻病毒来源的人越来越多了。

According to an advance copy of the open letter, the group of 26 scientists and other experts in areas including virology, zoology and microbiology said that it was “all but impossible” for the WHO team to conduct a full investigation, and that any report was likely to involve political compromises as it had to be approved by the Chinese side.

A credible investigation required, among other things, confidential interviews and fuller access to hospital records of confirmed and potential Chinese coronavirus cases in late 2019, when the outbreak was first identified in Wuhan, said the letter signed by experts from France, the U.S., India, Australia and other countries.

Investigators should also be allowed to view records including maintenance, personnel, animal breeding and experiment logs from all laboratories working with coronaviruses, the letter said.

“We cannot afford an investigation into the origins of the pandemic that is anything less than absolutely thorough and credible,” the letter said. “Efforts to date do not constitute a thorough, credible, and transparent investigation.”

The appeal is unlikely to gain traction, as any future probes would require Beijing’s cooperation. Moreover, many leading infectious-disease experts are skeptical that a lab accident could plausibly explain the origins of the pandemic.

Still, it expresses what has become a more widely shared dissatisfaction, voiced by the U.S. and U.K. governments and many scientists world-wide, that China has provided too little information and data to the WHO to guide researchers trying to determine where the virus originated and how it jumped to humans.

Source: WHO Investigators to Scrap Plans for Interim Report on Probe of Covid-19 Origins – WSJ

新冠病毒溯源研究发现表明病毒是自然进化而来的新线索

王林发,你跟石正丽的合作还少吗?

杜克-新加坡国立大学医学院(Duke-NUS Medical School)新发突发传染病教授、其中一项蝙蝠研究的资深作者王林发表示,科学家现在应该积极在马蹄蝠栖息的地方寻找新冠病毒源头。他表示,这些携带冠状病毒的蝙蝠分布在亚洲、中东、非洲和欧洲的热带和温带地区。他还称:“我相信新冠病毒的元祖病毒来自蝙蝠。”

一些美国官员和科学家表示,不能排除病毒因实验室事故而开始传播的可能性。武汉病毒研究所(Wuhan Institute of Virology)拥有一个高度安全的实验室设施,用于开展蝙蝠冠状病毒的研究。该研究所否认在新冠疫情开始前储存或进行过有关新冠病毒的研究,并表示其保持着最高安全标准,没有任何一位所内工作人员被检测出新冠病毒呈阳性。

但一些科学家和美国官员希望该研究所分享其对自然进化的病毒和“功能获得性”实验的所有研究的安全记录和原始数据。通过这种实验,科学家们对病毒进行基因改造,以观察这些变化是否会增强病毒的感染或传播能力。去年1月份,特朗普(Donald Trump)政府在没有拿出证据的情况下指称,该研究所自2017年以来一直在为中国军方进行秘密研究。中国政府表示这种说法“罔顾事实、违背科学”。

Source: 新冠病毒溯源研究发现表明病毒是自然进化而来的新线索 – 华尔街日报

新冠溯源继续:“零号病人”指向武汉另一个农贸市场

宅男招谁惹谁了啊。

与此同时,有迹象表明在华南海鲜市场首个已知病例出现的几天之内,这种病毒已经在整个武汉市内广泛传播,这说明疫情有可能是从其他地方开始,并传播到该市场。

“有明确的证据显示这种病毒同时在该市场以外的其他地方传播,”WHO专家组的丹麦流行病学家Thea Fischer在武汉向记者们表示。“看起来该市场不太可能是这场疫情的源头。”

Ben Embarek在2月份接受CNN采访时表示,零号病人是一位40多岁的白领,任职于一家民营公司,在发病前一段时间并无外出旅行史。“他的日常生活方式很正常,某种程度上来说非常乏味,没有什么深山徒步之类的。”Ben Embarek说。

Daszak表示,那名男子主要的爱好就是上网。

Source: 新冠溯源继续:“零号病人”指向武汉另一个农贸市场 – 华尔街日报

China’s Reckless Labs Put the World at Risk

Beijing has a moral and legal obligation to take biosafety seriously, especially given the kind of research going on at WIV. In 2015, WIV’s Dr. Shi Zhengli co-wrote an article titled “A SARS-like Cluster of Circulating Bat Coronaviruses Shows Potential for Human Emergence” in which she admitted that her team had engineered “chimeric” and “hybrid” viruses from horseshoe bats. In a 2019 article titled “Bat Coronavirus in China,” Ms. Shi and her co-authors warned, “It is highly likely that future SARS- or MERS-like coronavirus outbreaks will originate from bats, and there is an increased probability that this will occur in China.” At the time, WIV housed tens of thousands of bat virus samples and experiment animals.

China resisted international monitoring at WIV. The lab was built with French assistance, but China abrogated its promise to allow French scientists to participate in essential research there. China then accredited WIV through its own agency as its only level 4 facility, and the country’s National Health Commission quickly approved it to handle some of the world’s most dangerous viruses. The Chinese Ministry of Science and Technology completed a comprehensive safety and management survey of China’s 75 bioresearch labs in 2016, finding that WIV didn’t even make the top 20 in terms of quality.

The People’s Liberation Army, or PLA, has admitted to developing bioweapons. In 2011 China informed the International Biological and Toxin Weapons Convention Review Conference that its military experts were working on the “creation of man-made pathogens,” “genomics laying the foundation for pathogen transformation,” “population-specific genetic markers,” and “targeted drug-delivery technology making it easier to spread pathogens.” A 2015 PLA study treated the 2003 SARS coronavirus outbreak as a “contemporary genetic weapon” launched by foreign forces. And in January 2021, the State Department confirmed that people had fallen mysteriously ill at WIV in fall 2019, and that WIV conducts secret bioweapons research with the PLA.

The negligence at China’s biolabs, especially WIV, was so dangerous that the PLA dispatched a general to take over the facility soon after the outbreak in Wuhan. Xi Jinping’s first speech on the outbreak highlighted “lessons learned” about “shortcomings” and “leaking holes” in China’s management of biological material and biological-security system. He demanded that “a new biological-security law” be made part of the “national-security system.”

Source: China’s Reckless Labs Put the World at Risk – WSJ